1.Translation using collaborative translation protocols and initial validation of the Filipino version of stroke specific quality of life scale for stroke survivors.
Angelica Marie V. MANDARIO ; Gerald Neil Sj. MANALO ; Marlo Eduardo M. MANALO ; Jann Marielle M. MANGALI ; Erwin T. MANIPOL ; Christine Beatrix Y. MANALO ; Maria Minerva P. CALIMAG ; Wennielyn F. FAJILAN ; Elenita C. MENDOZA ; John Dale V. TROGO ; Johnny K. LOKIN
Journal of Medicine University of Santo Tomas 2025;9(S1):3-15
METHODOLOGY
A descriptive, cross-sectional design was utilized, involving the translation of the SS-QOL from English to Filipino through Collaborative Translation Protocols, which centered on group consensus. Three Filipino language experts rigorously evaluated the initial translation for linguistic and cultural appropriateness. To assess content and face validity, an expert committee of three neurology consultants provided ratings, which were analyzed using the item-level content validity index (i-CVI). Subsequently, a pilot testing phase was conducted with 10 stroke survivors recruited via purposeful sampling in Metro Manila to evaluate the SS-QOL-Filipino’s clarity, layout, understandability and answerability, while also measuring the intraclass correlation coefficient (ICC) to assess consistency and agreement among items
RESULTSThis study successfully developed a stroke-specific HRQOL tool for the Philippines, addressing a critical need for objective measures in patient-centered care. The use of Collaborative Translation Protocols ensured the questionnaire’s conceptual, linguistic and cultural equivalence, incorporating nuances specific to the Filipino context in areas like eating habits, emotional expressions and technological terms. The high face and content validity, coupled with strong consistency and high understandability observed during pilot testing underscore the SS-QOL-Filipino’s suitability for the target population, positioning it as a valuable instrument for both clinical practice and research.
CONCLUSIONThe SS-QOL scale was successfully translated into Filipino using Collaborative Translation Protocols and rigorously validated. The SS-QOL-Filipino version demonstrates high content and face validity, strong consistency and excellent understandability and answerability, affirming its status as a reliable and appropriate outcome measure for assessing the QOL among stroke patients in Metro Manila.
Human ; Male ; Female ; Middle Aged: 45-64 Yrs Old ; Aged: 65-79 Yrs Old ; Adult: 25-44 Yrs Old ; Life ; Quality Of Life ; Stroke ; Survivors
2.Development and preliminary evaluation of patient perceptions on safety culture in a hospital setting scale
Kathlyn Sharmaine Valdez ; Paul Froilan Garma ; Andrew Sumpay ; Mickaela Gamboa ; Ma. Stefanie Reyes ; Ma. Carmela Gatchalian ; Erwin Mendoza ; Anna Alexis Forteza
Acta Medica Philippina 2024;58(8):101-107
Objectives:
Majority of the existing patient safety culture tools are designed for healthcare workers. Despite the claims that this patient safety tools are patient-centered, limited attention was given to the patients’ perspectives and cultural considerations in the development. Local studies are not available in extant literature that capture patient perspectives on being safe during hospitalization. The goal of the study was to develop and provide preliminary psychometric analysis on a tool that measures patients’ perception of safety culture in a hospital setting.
Methods:
The study was a quantitative methodological study. The instrument was developed in three phases, conceptualization and item generation through literature review, clinical observation, and focus group discussion, two rounds of expert panel review, and pilot testing. The tool was tested on 122 eligible patients admitted in a tertiary hospital. Factor analysis of the items was done to determine the underlying factor under each item. Cronbach’s alpha was used to test the degree of internal consistency of the scale.
Results:
The Patient Perceptions on Safety Culture in Hospital Setting Scale consists of 25 items. The analysis yielded four factors explaining a total of 69.23% of the variance in the data. Items were grouped in four dimensions: Hospital workforce (4 items), Hospital Environment (5 items), Heath Management and Care Delivery (7 items), and Information Exchange (9 items). Each factor registered a Cronbach’s alpha of 0.81, 0.78, 0.91, 0.94, respectively. The overall Cronbach’s alpha of the scale is 0.95.
Conclusion
The study offers preliminary evidence on the psychometric properties of a newly developed tool that measures patient perceptions on hospital safety culture. Subsequent studies on larger samples need to be conducted to determine the reliability and validity of the tool when applied to different population and contexts as well as determining valid cut-off points in scoring and interpretation.
Patient Safety
;
Patient Participation


Result Analysis
Print
Save
E-mail