1.List of English Teaching Materials for Medical Purposes.
Medical Education 1998;29(6):419-424
This list aims to supplement “A List of English Teaching Materials for Medical Purposes”(1996). It is based on responses to a questionnaire we sent to the medical departments of 60 universities in August 1997 asking for books to recommend. The list consists of two parts: general and technical. The first part is divided into four categories: reading, vocabulary, conversation, and videos. The “reading” category is subdivided into edited textbooks and original books. The title of each listed book is followed by respondents' comments.
2.Excellent Hemostatic Effects of Aprotinin in Coronary Artery Bypass Surgery and Some Problems.
Tatsuo Kaneko ; Toshio Konishi ; Tamiyuki Obayashi ; Toshihide Ohki
Japanese Journal of Cardiovascular Surgery 1994;23(6):404-408
To determine the hemostatic effets of aprotinin in coronary artery bypass surgery, a prospective study was performed. Thirty four patients (group A) who received aprotinin (2×106 unit) in the cardiopulmonary circuit were compared with 31 control patients (group C) who did not. Activated clotting time was measured in group A for 60 minutes during cardiopulmonary bypass, but no significant difference was observed in the platelet counts of the two groups. Intraoperative blood loss was 366ml in group A compared with 514ml in group C, and postoperative blood loss was 354ml versus 570ml, respectively (p<0.05). Total blood loss was significantly reduced in group A by 34% compared with group C (720ml versus 1, 084ml, p<0.05). There was no difference in incidence of perioperative myocardial damage. It seems necessary to investigate the complications of the hemostatic effects of aprotinin and it effects on graft patency.
3.Teaching Medical English. A Survey Report on the Present Status of Medical English Education and Plans for Its Improvement.
Kenichi UEMURA ; Kiyoshi HAJIRO ; J Patrick BARRON ; Yukiko IINO ; Toshio OHKI ; Masao OKAZAKI ; Kimitaka KAGA ; Shigeaki KOBAYASHI ; Shigeru NISHIZAWA
Medical Education 1996;27(6):375-379
The working group to improve foreign language education in medical schools established in 1994 and chaired by K. Uemura, M.D. sent questionaire about their present curricula and future plans for teaching English to the deans of all 49 public and 31 private medical schools from January 9 to March 9, 1995, and collected the responses from 30 (61.2%) public, 24 (77.4%) private, in total 54 (67.5%) medical schools. The teaching of useful English includes English conversation in 37 (68.5%), medical English in 34 (63.0%), and structures of medical papers in 9 (16.7%) schools. Medical English is also taught as extracurricular and other activities in 40 (74.1%) schools. These figures have increased as compared with the ques-tionaire conducted two years previously. English conversation can be taught to junior (1st & 2nd yrs) students, for whom medical English can only be taught on general medical topics such as the medical care delivery system, bioethics, roles of physicians, and primay care. Therefore medical English is more and more taught to middle-class (3rd & 4th yrs) and senior (5th & 6th yrs) students. It seems necessary to annually conduct a workshop for medical English teachers to improve their strategies of teaching.
4.Teaching Medical English. A Report of Questionnaires on "Workshop for Teaching of 'Medical English'".
Shigeru NISHIZAWA ; Kenichi UEMURA ; Kiyoshi HAJIRO ; J Patrick BARRON ; Yukiko IINO ; Toshio OHKI ; Masao OKAZAKI ; Kimitaka KAGA ; Shigeaki KOBAYASI
Medical Education 1996;27(6):381-384
“The first workshop to improve ‘Medical English’ teaching” was held on October 7-8, 1995 in Hamamatsu. An invited guest was Mr. Glendinning from Institute of Applied Language Studies, University of Edinburgh. As questionnaires for this workshop were performed, we report a result of questionnaires. Most participants shared their daily wonder or questions about ‘Medical English’ with others, and this was very beneficial for them. The techniques for ‘Medical English’ education, instructed by Mr. Glendinnign, was impressive for participants. As the program of the workshop was a little conceptual rather than practical, this point should be improved for the next time because most participants expected to learn more practical skills. Participants answered that this kind of annual workshop was useful and should be continued.
5.Teaching Medical English. A Model Curriculum for Medical English Teaching in Medical Schools.
Kenichi UEMURA ; Kiyoshi HAJIRO ; J Patrick BARRON ; Yukiko IINO ; Toshio OHKI ; Masao OKAZAKI ; Kimitaka KAGA ; Shigeaki KOBAYASHI ; Shigeru NISHIZAWA
Medical Education 1996;27(6):385-388
The working group to improve foreign language education in medical schools established in 1994 and chaired by K. Uemura, M.D. here proposes a model curriculum for teaching useful English in medical schools at three levels. The major objectives are listening, speaking, rapid reading, and sentence structuring including paragraphing for junior (1st & 2nd yrs) students, reading medical papers and charts in English, structures of medical scientific papers, and listening to medical English for middleclass (3rd & 4th yrs) students, and writing and orally presenting papers in English on given medical subjects are for senior (5th & 6th yrs) students.
6.Teaching Medical English. A List of English Teaching Materials for Medical Purposes.
Toshio OHKI ; Kiyoshi HAJIRO ; Patrick BARRON ; Yukiko IINO ; Masao OKAZAKI ; Kimitaka KAGA ; Shigeaki KOBAYASHI ; Shigeru NISHIZAWA ; Kenichi UEMURA
Medical Education 1996;27(6):389-397
The Working Group for the Improvement of Foreign Language Education in Medical Schools in Japan, organized in 1994 and chaired by Prof. K. Uemura, M.D. lists here English teaching materials for medical purposes. More than half of the materials listed are those that one of the group members, T. Ohki, has used or wants to use in his classes. The list has been enlarged due to the responses to the questionnare sent to those who participated in the first workshop held in 1995. The list is divided into 12 categories: listening & reading, writing, medical terminology, pronunciation, textbooks for training the four skills, essays on medicine, fictional stories about medicine & medical doctors, medical ethics and terminal care, handbooks for medical students and doctors, writing medical charts, self-teaching materials. and video materials.
It is hoped that the materials listed here will supplement a model curriculum for teaching ‘useful’ English in medical schools, as proposed by the working group.