1.Cross-cultural adaptation of the Oswestry Disability Index: From English to Ilokano version
Myra R. Lampitoc ; Valentin C. Dones III
Acta Medica Philippina 2025;59(Early Access 2025):1-8
BACKGROUND AND OBJECTIVE
The Oswestry Disability Index (ODI)–English is a valid and reliable instrument for disability measurement in low back pain (LBP) patients. There is no existing ODI–Ilokano that evaluates LBP patients. This study aimed to cross-culturally adapt the ODI–English into Ilokano.
METHODSThe ODI–English was cross-culturally adapted into Ilokano through a process that included forward translation, synthesis of the translations, back translation, expert committee review, and testing of the pre-final version.
RESULTSForward translation focused on capturing the essence of terms related to pain intensity, personal care, and daily activities, achieving consensus on phrases that accurately mirrored the original English meanings. Subsequent synthesis refined these translations, emphasizing idiomatic and conceptual equivalence over literal interpretations, particularly in nuanced areas like sleep disturbance and social life activities. Backward translation processes aligned Ilokano and English terms, especially for pain intensity and personal care, ensuring consistency across languages. The expert committee review addressed spelling, word choice, and sentence structure, making strategic adjustments for cultural relevance. Pilot testing with participants from Ilocos Norte and Ilocos Sur, Philippines highlighted comprehension challenges with specific terms, leading to adaptations like replacing 'milya' and 'yarda' with metric units and retaining culturally sensitive terms with supplementary English explanations.
CONCLUSIONThis study refined the ODI–English into a culturally adapted Ilokano version, focusing on semantic, idiomatic, and cultural equivalence. Incorporating pilot testing feedback, such as modifying measurement units and addressing sensitive terms, highlighted the thorough adaptation process. The collaborative translation efforts and diverse patient input ensured a culturally resonant ODI version for Ilokano speakers. This adaptation enhances physical therapy practices by improving patient assessments and advocates for adapting patient-reported outcomes to diverse cultures, advancing patient-centered care.
Human ; Low Back Pain ; Cross-cultural Comparison ; Translations ; Surveys And Questionnaires
2.Filipino translation and cross-cultural adaptation of the diabetic foot knowledge subscale (DFKS) and foot self-care behavior scale (FSCBS) and its content validation and reliability testing
Aaron Patrick S. Manalo ; Aliyah Renee P. Quizon ; Jocel M. Regino ; Lia Katrina L. Lopez ; Mary Margaret Louise C. Quimson ; Justine Ann Marie V. De lara ; Christian Rey D. Rimando ; David Benjamin L. Ang
Acta Medica Philippina 2025;59(Early Access 2025):1-14
BACKGROUND
Type 2 diabetes is the most common type of diabetes in the Philippines. Diabetic foot complications represent a prevalent and significant chronic concern for individuals with type 2 diabetes. This poses an immediate community health concern, as diabetic complications may threaten an individual's well-being.
OBJECTIVEThis study intends to cross-culturally adapt the Diabetic Foot Knowledge Subscale (DFKS) and Foot Self-Care Behavior Scale (FSCBS) questionnaires into the Filipino language as an assessment tool among Filipinos with diabetes.
METHODSThe study employed a psychometric research design, where it entailed Phase A and Phase B. Phase A involved the forward translation of the DFKS and FSCBS questionnaires, followed by the synthesis of the translations and backward translation. Subsequently, an expert committee reviewed the translations and concluded the final version. The final translated versions of the questionnaires ensured that it can be understood by an individual who has a Grade 6 level of reading proficiency. Phase B entailed the validity testing with the evaluation of the expert committee, and reliability testing of the said questionnaires with a sample size of 30 participants. A wash-out period of 24 hours was given for the test-retest reliability, followed by data analysis. The validity and reliability of the questionnaires were measured using the item and scale content validity indices and the internal consistency and test-retest reliability, respectively, to ensure their accuracy and appropriateness. The content validity of the questionnaires was evaluated individually by the experts using a Likert scale from 1-4, with 4 being the highest meaning the item was very relevant and succinct. Scores per item were between 3 and 4, which indicate that the translated version of the items were relevant and succinct or were relevant but needed minor revisions.
RESULTSThe validity scores for the translated DFKS and FSCBS questionnaires were obtained using the Scale Content Validity Index (S-CVI) with a score of 0.96 and 0.92, respectively. Moreover, all items in the questionnaires obtained an Item Content Validity Index (I-CVI) of 0.88-1.00. The DFKS also has an acceptable internal consistency with a Cronbach’s alpha of 0.72, while the FSCBS has a good internal consistency with a Cronbach’s alpha of 0.85. The test-retest reliability shows an acceptable Spearman’s correlation at 0.76 for the DFKS and a strong positive Pearson correlation coefficient at 0.73 for the FSCBS.
CONCLUSIONThe validity of the two questionnaires was acceptable and the test-retest reliability showed a strong positive correlation among the items thereby making the cross-cultural adaptation of the questionnaires successful. The Filipino versions of the DFKS and FSCBS questionnaires accurately measure the knowledge and behavior of individuals with type 2 diabetes, respectively.
Human ; Diabetes Mellitus, Type 2 ; Diabetic Foot ; Public Health ; Cross-cultural Comparison
3.From observation to engagement: A reflexive account of researching widowhood
Jodie Maurizia T. Mendoza ; Agatha L. Antiporda ; Emmanuel Thomas C. Batol ; Bea Kiara D. De los santos ; Rosselle H. Enriquez ; Christine Joy S. Iratay ; Andreb M. Mariazeta ; Katelyn Nikae P. Petate ; Allyssa Katrina M. Villanueva ; Lorenzo I. Zorrila
Philippine Journal of Nursing 2025;95(1):110-112
4.Filipino translation and cross-cultural adaptation of the diabetic foot knowledge subscale (DFKS) and foot self-care behavior scale (FSCBS) and its content validation and reliability testing.
Aaron Patrick S. MANALO ; Aliyah Renee P. QUIZON ; Jocel M. REGINO ; Lia Katrina L. LOPEZ ; Mary Margaret Louise C. QUIMSON ; Justine Ann Marie V. DE LARA ; Christian Rey D. RIMANDO ; David Benjamin L. ANG
Acta Medica Philippina 2025;59(16):7-20
BACKGROUND
Type 2 diabetes is the most common type of diabetes in the Philippines. Diabetic foot complications represent a prevalent and significant chronic concern for individuals with type 2 diabetes. This poses an immediate community health concern, as diabetic complications may threaten an individual's well-being.
OBJECTIVEThis study intends to cross-culturally adapt the Diabetic Foot Knowledge Subscale (DFKS) and Foot Self-Care Behavior Scale (FSCBS) questionnaires into the Filipino language as an assessment tool among Filipinos with diabetes.
METHODSThe study employed a psychometric research design, where it entailed Phase A and Phase B. Phase A involved the forward translation of the DFKS and FSCBS questionnaires, followed by the synthesis of the translations and backward translation. Subsequently, an expert committee reviewed the translations and concluded the final version. The final translated versions of the questionnaires ensured that it can be understood by an individual who has a Grade 6 level of reading proficiency. Phase B entailed the validity testing with the evaluation of the expert committee, and reliability testing of the said questionnaires with a sample size of 30 participants. A wash-out period of 24 hours was given for the test-retest reliability, followed by data analysis. The validity and reliability of the questionnaires were measured using the item and scale content validity indices and the internal consistency and test-retest reliability, respectively, to ensure their accuracy and appropriateness. The content validity of the questionnaires was evaluated individually by the experts using a Likert scale from 1-4, with 4 being the highest meaning the item was very relevant and succinct. Scores per item were between 3 and 4, which indicate that the translated version of the items were relevant and succinct or were relevant but needed minor revisions.
RESULTSThe validity scores for the translated DFKS and FSCBS questionnaires were obtained using the Scale Content Validity Index (S-CVI) with a score of 0.96 and 0.92, respectively. Moreover, all items in the questionnaires obtained an Item Content Validity Index (I-CVI) of 0.88-1.00. The DFKS also has an acceptable internal consistency with a Cronbach’s alpha of 0.72, while the FSCBS has a good internal consistency with a Cronbach’s alpha of 0.85. The test-retest reliability shows an acceptable Spearman’s correlation at 0.76 for the DFKS and a strong positive Pearson correlation coefficient at 0.73 for the FSCBS.
CONCLUSIONThe validity of the two questionnaires was acceptable and the test-retest reliability showed a strong positive correlation among the items thereby making the cross-cultural adaptation of the questionnaires successful. The Filipino versions of the DFKS and FSCBS questionnaires accurately measure the knowledge and behavior of individuals with type 2 diabetes, respectively.
Human ; Diabetes Mellitus, Type 2 ; Diabetic Foot ; Public Health ; Cross-cultural Comparison
5.Cross-cultural adaptation of the Oswestry Disability Index: From English to Ilokano version.
Myra R. LAMPITOC ; Valentin C. DONES III
Acta Medica Philippina 2025;59(15):39-46
BACKGROUND AND OBJECTIVE
The Oswestry Disability Index (ODI)–English is a valid and reliable instrument for disability measurement in low back pain (LBP) patients. There is no existing ODI–Ilokano that evaluates LBP patients. This study aimed to cross-culturally adapt the ODI–English into Ilokano.
METHODSThe ODI–English was cross-culturally adapted into Ilokano through a process that included forward translation, synthesis of the translations, back translation, expert committee review, and testing of the pre-final version.
RESULTSForward translation focused on capturing the essence of terms related to pain intensity, personal care, and daily activities, achieving consensus on phrases that accurately mirrored the original English meanings. Subsequent synthesis refined these translations, emphasizing idiomatic and conceptual equivalence over literal interpretations, particularly in nuanced areas like sleep disturbance and social life activities. Backward translation processes aligned Ilokano and English terms, especially for pain intensity and personal care, ensuring consistency across languages. The expert committee review addressed spelling, word choice, and sentence structure, making strategic adjustments for cultural relevance. Pilot testing with participants from Ilocos Norte and Ilocos Sur, Philippines highlighted comprehension challenges with specific terms, leading to adaptations like replacing 'milya' and 'yarda' with metric units and retaining culturally sensitive terms with supplementary English explanations.
CONCLUSIONThis study refined the ODI–English into a culturally adapted Ilokano version, focusing on semantic, idiomatic, and cultural equivalence. Incorporating pilot testing feedback, such as modifying measurement units and addressing sensitive terms, highlighted the thorough adaptation process. The collaborative translation efforts and diverse patient input ensured a culturally resonant ODI version for Ilokano speakers. This adaptation enhances physical therapy practices by improving patient assessments and advocates for adapting patient-reported outcomes to diverse cultures, advancing patient-centered care.
Human ; Low Back Pain ; Cross-cultural Comparison ; Translations ; Surveys And Questionnaires
7.Genetic analysis of a child with Pitt-Hopkins syndrome due to a novel variant of TCF4 gene derived from low percentage maternal mosaicism.
Jiao TANG ; Junhe LING ; Chuan ZHANG ; Shengju HAO ; Jun MA ; Jiaxuan LI ; Lei ZHAO ; Yupei WANG ; Ling HUI
Chinese Journal of Medical Genetics 2023;40(6):680-685
OBJECTIVE:
To explore the genetic etiology of a child with Pitt-Hopkins syndrome.
METHODS:
A child who had presented at the Medical Genetics Center of Gansu Provincial Maternal and Child Health Care Hospital on February 24, 2021 and his parents were selected as the study subjects. Clinical data of the child was collected. Genomic DNA was extracted from peripheral blood samples of the child and his parents and subjected to trio-whole exome sequencing (trio-WES). Candidate variant was verified by Sanger sequencing. Karyotype analysis was also carried out for the child, and her mother was subjected to ultra-deep sequencing and prenatal diagnosis upon her subsequent pregnancy.
RESULTS:
The clinical manifestations of the proband included facial dysmorphism, Simian crease, and mental retardation. Genetic testing revealed that he has carried a heterozygous c.1762C>T (p.Arg588Cys) variant of the TCF4 gene, for which both parents had a wild-type. The variant was unreported previously and was rated as likely pathogenic based on the guidelines of the American College of Medical Genetics and Genomics (ACMG). Ultra-deep sequencing indicated that the variant has a proportion of 2.63% in the mother, suggesting the presence of low percentage mosaicism. Prenatal diagnosis of amniotic fluid sample suggested that the fetus did not carry the same variant.
CONCLUSION
The heterozygous c.1762C>T variant of the TCF4 gene probably underlay the disease in this child and has derived from the low percentage mosaicism in his mother.
Child
;
Female
;
Humans
;
Male
;
Pregnancy
;
Intellectual Disability/genetics*
;
Mosaicism
;
Mothers
;
Mutation
;
Parents
;
Transcription Factor 4/genetics*
8.Identification of a NONO gene variant in a child with congenital heart disease and global developmental delay.
Yuqing LEI ; Xiaoyan PENG ; Xinrui WANG ; Hua CAO
Chinese Journal of Medical Genetics 2023;40(6):691-695
OBJECTIVE:
To explore the genetic basis for a child with congenital heart disease (CHD) and global developmental delay (GDD).
METHODS:
A child who was hospitalized at the Department of Cardiac Surgery of Fujian Children's Hospital on April 27, 2022 was selected as the study subject. Clinical data of the child was collected. Umbilical cord blood sample of the child and peripheral blood samples of his parents were collected and subjected to whole exome sequencing (WES). Candidate variant was verified by Sanger sequencing and bioinformatic analysis.
RESULTS:
The child, a 3-year-and-3-month-old boy, had manifested cardiac abnormalities and developmental delay. WES revealed that he had harbored a nonsense variant of c.457C>T (p.Arg153*) in the NONO gene. Sanger sequencing showed that neither of his parents has carried the same variant. The variant has been recorded by the OMIM, ClinVar and HGMD databases, but not in the normal population databases of 1000 Genomes, dbSNP and gnomAD. Based on the guidelines from the American College of Medical Genetics and Genomics (ACMG), it was rated as a pathogenic variant.
CONCLUSION
The c.457C>T (p.Arg153*) variant of the NONO gene probably underlay the CHD and GDD in this child. Above finding has expanded the phenotypic spectrum of the NONO gene and provided a reference for the clinical diagnosis and genetic counseling for this family.
Humans
;
Male
;
Computational Biology
;
DNA-Binding Proteins
;
Genetic Counseling
;
Genomics
;
Heart Defects, Congenital/genetics*
;
Mutation
;
Parents
;
RNA-Binding Proteins
;
Child, Preschool
;
Developmental Disabilities/genetics*
9.Analysis of a child with X-linked intellectual disability due to a maternal de novo splicing variant of the PAK3 gene.
Chen WANG ; Xueping QIU ; Hui HU ; Bingyu JIN ; Yating CHENG ; Yue ZHAO ; Chun ZHOU ; Ling MA ; Yuanzhen ZHANG ; Fang ZHENG
Chinese Journal of Medical Genetics 2023;40(7):865-870
OBJECTIVE:
To explore the genetic etiology for a child with profound intellectual disabilities and obvious behavioral abnormalities.
METHODS:
A male child who had presented at the Zhongnan Hospital of Wuhan University on December 2, 2020 was selected as the study subject. Peripheral blood samples of the child and his parents were collected and subjected to whole exome sequencing (WES). Candidate variant was verified by Sanger sequencing. Short tandem repeat (STR) analysis was carried out to determine its parental origin. The splicing variant was also validated in vitro with a minigene assay.
RESULTS:
WES results revealed that the child had harbored a novel splicing variant of c.176-2A>G in the PAK3 gene, which was inherited from his mother. The results of minigene assay have confirmed aberrant splicing of exon 2. According to the guidelines from the American College of Medical Genetics and Genomics, it was classified as a pathogenic variant (PVS1+PM2_Supporting+PP3).
CONCLUSION
The novel splicing variant c.176-2A>G of the PAK3 gene probably underlay the disorder in this child. Above finding has expanded the variation spectrum of the PAK3 gene and provided a basis for genetic counseling and prenatal diagnosis for this family.
Child
;
Female
;
Humans
;
Male
;
Pregnancy
;
Exons
;
Intellectual Disability/genetics*
;
Mothers
;
Mutation
;
p21-Activated Kinases/genetics*
;
Parents
;
RNA Splicing
10.Evaluation of Detection Efficiency for Trio Full Sibling Testing.
Hui CHEN ; Ran LI ; Yu ZANG ; Jing-Yi YANG ; Ri-Ga WU ; Hong-Yu SUN
Journal of Forensic Medicine 2023;39(3):247-253
OBJECTIVES:
To study the detection efficiency of trio full sibling with another known full sibling reference added under different number of autosomal STR typing systems.
METHODS:
Based on 43 detection systems consisting of 13 to 55 representative autosomal STR loci, 10 000 true families (full sibling group) and 10 000 false families (unrelated individual group) were randomly simulated. The full sibling index (FSI) was calculated based on the method of family reconstruction. The cumulative sibling relationship index (CFSI) of 0.000 1 and 10 000 were used as the evaluation thresholds, and the detection efficiency parameters were calculated and compared with the identification of the duo full sibling testing.
RESULTS:
With the increasing number of STR loci, the error rate and inability of judgement rate gradually decreased; the sensitivity, specificity, correct rate of judgment and other parameters gradually increased, and the system efficiency gradually improved. Under the same detection system, trio full sibling testing showed higher sensitivity, specificity, system efficiency and lower inability of judgement rate compared with duo full sibling testing. When the system efficiency was higher than 0.85 and inability of judgement rate was less than 0.01%, at least 20 STRs should be detected for trio full sibling testing, which was less than 29 STRs required by duo full sibling testing.
CONCLUSIONS
The detection efficiency of trio full sibling testing is superior to that of duo full sibling testing with the same detection system, which is an effective identification scheme for laboratories with inadequate detection systems or for materials with limited conditions.
Humans
;
Siblings
;
Microsatellite Repeats/genetics*
;
DNA Fingerprinting
;
Gene Frequency


Result Analysis
Print
Save
E-mail