1.Intra-operative mapping and language protection in glioma.
Shi-Meng WENG ; Sheng-Yu FANG ; Lian-Wang LI ; Xing FAN ; Yin-Yan WANG ; Tao JIANG
Chinese Medical Journal 2021;134(20):2398-2402
The demand for acquiring different languages has increased with increasing globalization. However, knowledge of the modification of the new language in the neural language network remains insufficient. Although many details of language function have been detected based on the awake intra-operative mapping results, the language neural network of the bilingual or multilingual remains unclear, which raises difficulties in clinical practice to preserve patients' full language ability in neurosurgery. In this review, we present a summary of the current findings regarding the structure of the language network and its evolution as the number of acquired languages increased in glioma patients. We then discuss a new insight into the awake intra-operative mapping protocol to reduce surgical risks during the preservation of language function in multilingual patients with glioma.
Brain Mapping
;
Brain Neoplasms/surgery*
;
Glioma/surgery*
;
Humans
;
Language
;
Multilingualism
2.Recognizing Temporal Information in Korean Clinical Narratives through Text Normalization.
Healthcare Informatics Research 2011;17(3):150-155
OBJECTIVES: Acquiring temporal information is important because knowledge in clinical narratives is time-sensitive. In this paper, we describe an approach that can be used to extract the temporal information found in Korean clinical narrative texts. METHODS: We developed a two-stage system, which employs an exhaustive text analysis phase and a temporal expression recognition phase. Since our target document may include tokens that are made up of both Korean and English text joined together, the minimal semantic units are analyzed and then separated from the concatenated phrases and linguistic derivations within a token using a corpus-based approach to decompose complex tokens. A finite state machine is then used on the minimal semantic units in order to find phrases that possess time-related information. RESULTS: In the experiment, the temporal expressions within Korean clinical narratives were extracted using our system. The system performance was evaluated through the use of 100 discharge summaries from Seoul National University Hospital containing a total of 805 temporal expressions. Our system scored a phrase-level precision and recall of 0.895 and 0.919, respectively. CONCLUSIONS: Finding information in Korean clinical narrative is challenging task, since the text is written in both Korean and English and frequently omits syntactic elements and word spacing, which makes it extremely noisy. This study presents an effective method that can be used to aquire the temporal information found in Korean clinical documents.
Automatic Data Processing
;
Linguistics
;
Medical Informatics
;
Medical Records
;
Multilingualism
;
Pattern Recognition, Automated
;
Semantics
3.Korean speech sound development in children from bilingual Japanese-Korean environments.
Jeoung Suk KIM ; Jun Ho LEE ; Yoon Mi CHOI ; Hyun Gi KIM ; Sung Hwan KIM ; Min Kyung LEE ; Sun Jun KIM
Korean Journal of Pediatrics 2010;53(9):834-839
PURPOSE: This study investigates Korean speech sound development, including articulatory error patterns, among the Japanese-Korean children whose mothers are Japanese immigrants to Korea. METHODS: The subjects were 28 Japanese-Korean children with normal development born to Japanese women immigrants who lived in Jeonbuk province, Korea. They were assessed through Computerized Speech Lab 4500. The control group consisted of 15 Korean children who lived in the same area. RESULTS: The values of the voice onset time of consonants /p(h)/, /t/, /t(h)/, and /k*/ among the children were prolonged. The children replaced the lenis sounds with aspirated or fortis sounds rather than replacing the fortis sounds with lenis or aspirated sounds, which are typical among Japanese immigrants. The children showed numerous articulatory errors for /c/ and /l/ sounds (similar to Koreans) rather than errors on /p/ sounds, which are more frequent among Japanese immigrants. The vowel formants of the children showed a significantly prolonged vowel /o/ as compared to that of Korean children (P<0.05). The Japanese immigrants and their children showed a similar substitution /n/ for // [Japanese immigrants (62.5%) vs Japanese-Korean children (14.3%)], which is rarely seen among Koreans. CONCLUSION: The findings suggest that Korean speech sound development among Japanese-Korean children is influenced not only by the Korean language environment but also by their maternal language. Therefore, appropriate language education programs may be warranted not only or immigrant women but also for their children.
Asian Continental Ancestry Group
;
Child
;
Emigrants and Immigrants
;
Female
;
Humans
;
Korea
;
Mothers
;
Multilingualism
;
Phonetics
;
Pyridines
;
Thiazoles
;
Voice
4.Korean speech sound development in children from bilingual Japanese-Korean environments.
Jeoung Suk KIM ; Jun Ho LEE ; Yoon Mi CHOI ; Hyun Gi KIM ; Sung Hwan KIM ; Min Kyung LEE ; Sun Jun KIM
Korean Journal of Pediatrics 2010;53(9):834-839
PURPOSE: This study investigates Korean speech sound development, including articulatory error patterns, among the Japanese-Korean children whose mothers are Japanese immigrants to Korea. METHODS: The subjects were 28 Japanese-Korean children with normal development born to Japanese women immigrants who lived in Jeonbuk province, Korea. They were assessed through Computerized Speech Lab 4500. The control group consisted of 15 Korean children who lived in the same area. RESULTS: The values of the voice onset time of consonants /p(h)/, /t/, /t(h)/, and /k*/ among the children were prolonged. The children replaced the lenis sounds with aspirated or fortis sounds rather than replacing the fortis sounds with lenis or aspirated sounds, which are typical among Japanese immigrants. The children showed numerous articulatory errors for /c/ and /l/ sounds (similar to Koreans) rather than errors on /p/ sounds, which are more frequent among Japanese immigrants. The vowel formants of the children showed a significantly prolonged vowel /o/ as compared to that of Korean children (P<0.05). The Japanese immigrants and their children showed a similar substitution /n/ for // [Japanese immigrants (62.5%) vs Japanese-Korean children (14.3%)], which is rarely seen among Koreans. CONCLUSION: The findings suggest that Korean speech sound development among Japanese-Korean children is influenced not only by the Korean language environment but also by their maternal language. Therefore, appropriate language education programs may be warranted not only or immigrant women but also for their children.
Asian Continental Ancestry Group
;
Child
;
Emigrants and Immigrants
;
Female
;
Humans
;
Korea
;
Mothers
;
Multilingualism
;
Phonetics
;
Pyridines
;
Thiazoles
;
Voice
5.A De-identification Method for Bilingual Clinical Texts of Various Note Types.
Soo Yong SHIN ; Yu Rang PARK ; Yongdon SHIN ; Hyo Joung CHOI ; Jihyun PARK ; Yongman LYU ; Moo Song LEE ; Chang Min CHOI ; Woo Sung KIM ; Jae Ho LEE
Journal of Korean Medical Science 2015;30(1):7-15
De-identification of personal health information is essential in order not to require written patient informed consent. Previous de-identification methods were proposed using natural language processing technology in order to remove the identifiers in clinical narrative text, although these methods only focused on narrative text written in English. In this study, we propose a regular expression-based de-identification method used to address bilingual clinical records written in Korean and English. To develop and validate regular expression rules, we obtained training and validation datasets composed of 6,039 clinical notes of 20 types and 5,000 notes of 33 types, respectively. Fifteen regular expression rules were constructed using the development dataset and those rules achieved 99.87% precision and 96.25% recall for the validation dataset. Our de-identification method successfully removed the identifiers in diverse types of bilingual clinical narrative texts. This method will thus assist physicians to more easily perform retrospective research.
Algorithms
;
*Data Anonymization
;
*Electronic Health Records
;
*Health Records, Personal
;
Humans
;
Multilingualism
;
Natural Language Processing
;
Research Design
6.Development and language problems in children of immigrant marriages.
Korean Journal of Pediatrics 2009;52(4):417-421
The number of international marriages in South Korea has drastically increased since the year 2000, and among these, the proportion of couples with a Korean husband and foreign wife accounts for more than 70%. At the same time, the number of children resulting from an international marriage has also risen dramatically; this tendency is especially evident in preschool children below 6 years of age. This review article shows some of the similarities and differences between children from international marriages and those from non-international households with respect to their growth, development and language skills.
Child
;
Child, Preschool
;
Emigrants and Immigrants
;
Family Characteristics
;
Humans
;
Marriage
;
Multilingualism
;
Republic of Korea
;
Spouses
7.Brain mappings in non-fluent late Chinese-English bilinguals.
Han GAO ; Hong-min BAI ; Li-xin HAN ; Tian-dong LI ; Wei WANG ; Yi-bing LIU ; Jian LIN ; Xuan ZENG ; Guo-liang WANG ; Yu-bao WANG ; Li-min WANG ; Xiao-peng ZHANG ; Wei-min WANG
Chinese Journal of Surgery 2013;51(11):1021-1024
OBJECTIVETo discuss the distribution characteristics of language areas in Chinese-English non-fluent late bilinguals.
METHODSSix Chinese-English bilinguals with eloquent tumors underwent awake-surgeries. The activated areas of BOLD-fMRI were obtained as the patients performed pure naming, verb generation, and abstract/concrete judgment tasks. Direct cortical stimulation(DCS) as the golden standard of language mapping were performed during awake-surgeries on the exposed cortical areas. BOLD-fMRI results of 3 language tasks were compared with DCS results. The statistical method was McNemer.
RESULTSSixteen positive sites(22.5%) were comfirmed out of 71 stimulations. There were 3 specific language sites, in which 2 sites were specific English sites and 1 site was specific Chinese site. When activated areas of BOLD-fMRI were compared with the DCS results, verb generation task had the highest concordance rate 40.9% (95%CI:30.2%-52.5%) . There were significant differences between the results of BOLD-fMRI and DCS of all 3 bilingual tasks(P < 0.017).
CONCLUSIONSThere are specific language areas in Chinese-English non-fluent late bilinguals. The BOLD-fMRI language mapping could not substitute DCS in the context of mapping language areas in bilinguals.
Adult ; Brain Mapping ; Brain Neoplasms ; surgery ; Cerebral Cortex ; physiology ; Female ; Humans ; Magnetic Resonance Imaging ; Male ; Multilingualism ; Young Adult
8.Development and Evaluation of Multilingual Education Materials to Promote Immigrant Women's Adaptation to Pregnancy.
Kyung Won KIM ; Sung Hee BAIK ; Geum Hee JEONG
Korean Journal of Women Health Nursing 2014;20(4):235-245
PURPOSE: This study was done to develop and evaluate multilingual education materials to promote health and adaptation to pregnancy for immigrant women in Korea. METHODS: This study had three procedures: First, contents of the education materials were developed according to pregnant women's needs, literature reviews, and group discussion. Details in contents were constructed based on Roy's adaptation model; Second, validity verification and translation of education materials were accomplished; Third, evaluation of the education materials was done through a survey of immigrant women. RESULTS: The education materials were developed in six languages (Korean, English, Chinese, Vietnamese, Filipino, and Cambodian). The title is "Healthy mother, happy family: eight-step guide to a healthy pregnancy". It was composed of an eight-step guide to healthy pregnancy, self-examination check list, websites for childbirth education and information, and guidelines on education materials in a brochure. In the evaluation, the average response score for the questionnaire items was high (3.23 on a four-point Likert scale). The average score for Cambodian immigrants was the highest of all immigrant women. CONCLUSION: Multilingual education materials developed in this research will help community health nurses to manage pregnancies for immigrant women and will be useful for health education for these women.
Asian Continental Ancestry Group
;
Education*
;
Emigrants and Immigrants*
;
Female
;
Health Education
;
Humans
;
Korea
;
Mothers
;
Multilingualism
;
Nurses, Community Health
;
Pamphlets
;
Pregnancy*
;
Prenatal Education
;
Surveys and Questionnaires
;
Self-Examination
9.Study on international standard multilingual nomenclature of Chinese medicine.
Kui WANG ; Lu LIU ; Wei LI ; Da-zhuo SHI ; Wen-ying ZENG ; Mian-sheng ZHU ; Michel ANGLES ; Jean-Raymond ATTALI ; Pedro CHOY ; Joao CHOY ; Chi-haur WU ; Fu-han ZHAI ; Maria Calduch RAMON ; Ching CHUNG
Chinese journal of integrative medicine 2010;16(2):176-179
The International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese medicine (ISN) was released in 2007, a nomenclature list consisting of 6 500 Chinese medical terms. ISN was the culmination of several years of collaborative diligent work of over 200 specialists who represent Chinese medicine in 68 countries. The overall goal for devising standard English nomenclature for Chinese medicine is to develop a practical international standard nomenclature for Chinese medical basic terms, to make it compatible with contemporary research and educational standards in the globalized health care service. In this article, provided is an overview of principles and methods for the multilingual translations, the processes behind the particular content of the Chinese-English ISN and an introduction to the ongoing new projects, i.e. the multilingual versions of ISN (International Standards of Chinese-Spanish, Chinese-French and Chinese-Portuguese Basic Nomenclature of Chinese Medicine).
Anatomy
;
standards
;
Drugs, Chinese Herbal
;
standards
;
Humans
;
International Cooperation
;
Medicine, Chinese Traditional
;
methods
;
standards
;
Multilingualism
;
Publications
;
standards
;
Reference Standards
;
Terminology as Topic
;
Translating
;
Vocabulary, Controlled
;
World Health Organization