The integration of the eastern and western medicine through the Peruvian cortex
- VernacularTitle:Перугийн кортекс өрнө, дорнын анагаах ухааны интеграцийг эхлүүлсэн нь
- Author:
Gerelmaa B
1
;
Bold Sh
1
;
Dagdanbazar B
2
Author Information
1. Mongolian University of Pharmaceutical Sciences
2. Ach Medical University
- Publication Type:Journal Article
- Keywords:
Manchu anatomy;
mandated;
Emperor K’ang Hsi;
Jesuit fathers
- From:
Mongolian Pharmacy and Pharmacology
2018;12(1):11-14
- CountryMongolia
- Language:Mongolian
-
Abstract:
Introduction:This work includes information on diseases and important rich experiences of
medicine. However, the initial work has not been clearly stated in the versions. The reason and
purpose to do our research is that the work has not been introduced to the practice.
Methods:The document analysis, logical argumentation, comparative historical research and
hermeneutics have been utilized in the research.
Results:1. Five years were spent to print the four original copies of the work by the help of
scholars and Jesuit fathers. An original copy of the work is kept in the Royal Academy of Sciences
in Paris and another original copy is in the Royal Library in Copenhagen.
2. The work illustrates anatomy, diagnosis of diseases, medicine and treatments. It is interesting
that the story of the work is stated in the first topic.
3. By comparing Mongolian versions, the topic on anatomy was absent in the version of
Zodovjav’s translation. Different time and different word choice of translations influenced dissimilar
versions in Mongolian.
Conclusion:1. This work was written in the first two decades of the 18th century by the order
of Emperor K’ang Hsi of Manchu.
2. This work is the medicine book that connects Eastern medicine to Western.
3. Even though translations of word are different in the versions, the contents are alike.
- Full text:MPPJ-2018-12(1)-11-14.pdf