Cross-cultural adaptation of SPLINTS based on Delphi method
10.3760/cma.j.cn211501-20191009-02815
- VernacularTitle:基于德尔菲法的洗手护士非技术技能行为量表的跨文化调适
- Author:
Ying SHEN
1
;
Youqing PENG
;
Rongmin QIU
;
Ying HUANG
;
Yajuan ZHANG
Author Information
1. 上海中医药大学附属曙光医院手术室 200021
- From:
Chinese Journal of Practical Nursing
2020;36(16):1201-1206
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
Objective:The aim of the study was to develop a transcultural adaptation of Scrub Practitioners ′ List of Intraoperative Non-technical Skills to Chinese. Methods:The translation of SPLINTS was based on the Brislin ′s translation model and expert consultation were conducted for cultural adaptation before the Chinese version was accomplished. The content validity of Chinese version scale was evaluated by Delphi method. The applicability and observer reliability of the tool was tested by behavioral observation of simulate videos. Results:The positive coefficients of experts in the first and second rounds were both 100% and the authority coefficients were 0.802 and 0.906 respectively. The concordancy coefficients of expert Kendall were 0.282-0.433( P<0.05). The results of Delphi expert consultation showed that the average content validity index (S-CVI/Ave) of the scale level was 0.93, and the item level (I-CVI) content validity index was 0.87-1.00. The rater training showed that the intra-observer reliability was 0.75-0.96 and inter-observer reliability (Kendall W) was 0.502-0.557( P<0.01). Conclusion:The cross-cultural adaptation of SPLINTS-Chinese version is scientific and reliable. The content validation and observer reliability are in-line with scale evaluation criteria. Further psychometric measurement can be conducted in the group of scrub nurses in the operating room.