Authorization, translation, back translation and language modification of the Chinese version of the obturator functioning scale
10.3760/cma.j.issn.1002-0098.2019.12.009
- VernacularTitle: 阻塞器功能评价量表中文版的引进授权、翻译回译、语义调适及临床初步验证
- Author:
Yiying HE
1
;
Xiujuan SHA
;
Shuyi WU
;
Jiayan LI
;
Yan LI
Author Information
1. Department of Prosthodontics, Guanghua School of Stomatology, Hospital of Stomatology, Sun Yat-sen University & Guangdong Provincial Key Laboratory of Stomatology, Guangzhou 510055, China (He Yiying is working on the Department of Stomatology, Nanhai District Seventh People′s Hospital, Foshan 528247, China)
- Publication Type:Journal Article
- Keywords:
Palatal obturators;
Quality of life;
Questionnaires;
Translating
- From:
Chinese Journal of Stomatology
2019;54(12):835-840
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
Objective:To cross-cultural adapt the English version of obturator functioning scale (OFS) to form a simplified Chinese version, to preliminarily verify its reliability and validity in clinic, and to provide an effective tool for evaluating the oral function and quality of life of patients with palatal defect and restored with obturators in China.
Methods:The English version of the OFS was taken for forward translation, synthesis, back-translation, and reviewed by expert committee to develop a pre-testing simplified Chinese version. This scale contained demographic data, basic information of diseases, eating problems dimensions (3 items), speech problems dimensions (5 items), and other problems dimensions (7 items). From December, 2016 to December, 2018, forty-two patients who were treated in the Department of Prosthodontics, Guanghua School of Stomatology, Hospital of Stomatology, Sun Yat-sen University with palatal defect and restored with obturators were evaluated with OFS. Among them, there were 26 males, and 21-84 years old, and 16 females, who were 24-80 years old.The reliability and validity of the data were examined and analyzed.
Results:The results showed that Cronbach′s α coefficients of the overall scale and the three dimensions (eating problems, speech problems, and other problems) were 0.926, 0.938, 0.930, and 0.935, respectively. The internal consistency of the questionnaire was very good. The Spearman coefficients between each single dimension and the total score were 0.677, 0.792, and 0.860, respectively, suggesting that the scale convergence was good. The content validity index of 15 items was 0.905, indicating that the content validity was very good.
Conclusions:The Chinese version of the OFS is exhibiting high reliability and validity, providing an effective evaluation tool of oral function and quality of life for Chinese patients with obturator prostheses to restore palate defects.