Translation, revision and assessment of reliability and validity of the Assessment of Interprofessional Team Collaboration Scale
10.3760/cma.j.issn.1672-7088.2019.08.003
- VernacularTitle:跨专业团队合作量表的汉化D信效度检验
- Author:
Xiangping CHEN
1
;
Yiyu ZHUANG
;
Lijie QIAO
;
Jun CHEN
;
Yuewen LAO
;
Li WANG
;
Xiaoyan GONG
;
Xuehua HE
;
Liping ZHOU
;
Xin QIAN
;
Jin CUI
Author Information
1. 浙江大学医学院附属邵逸夫医院重症医学科
- Keywords:
Interprofessional team collaboration;
Reliability;
Validity
- From:
Chinese Journal of Practical Nursing
2019;35(8):572-578
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
0bjective To translate and revise the Assessment of Interprofessional Team Collaboration Scale (AITCS) into Chinese, then to evaluate the reliability and validity of the Chinese version of AITCS. Methods The Chinese version of AITCS was translated from the original one, back-translated and adjusted for cultural adaptation. The reliability and validity were tested among 288 nurses, 81 physicians, 25 respiratory therapists, 10 physical therapists and 3 nutritionists from a tertiary hospital in Hangzhou using convenience sampling. Results The average of scale-level content validity index was 0.98, unanimity of scale-level content validity index was 0.84 and item-level content validity index was 0.89-1.00. Exploratory factor analysis extracted three common factors,which explained 61.427% of the total variance,and each item had high factor loading quality (>0.4). The correlations coefficients between each dimension score and the total score ranged from 0.801 to 0.898 (P<0.05),and the correlations coefficients between each dimension score ranged from 0.607 to 0.698 (P<0.05). The Cronbach α of AITCS was 0.909, split-half reliability was 0.835 and test-retest reliability was 0.763. Conclusion The Chinese version of the AITCS has been proved to be reliable and valid. It is a valuable tool for evaluating interprofessional team collaboration among the health professional providers in mainland China.