Research on translation and psychometric evaluation and test of chinese version of Stroke Impact Scale 3.0 for Proxy
- VernacularTitle:脑卒中后生活质量量表3.0代理人版中文版的测试及评价
- Author:
Minghua QI
;
Yuqian TAO
;
Lingyan WANG
;
Lizhi WANG
- Publication Type:Journal Article
- Keywords:
quality of life;
stroke;
scale;
proxy
- From:
Chinese Journal of Nervous and Mental Diseases
2006;32(3):199-205
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
Background Quality of life(QOL) refers to the person's subjective appraisal of well-being,life satisfaction,health and functional performance. For those stroke patients who cannot finish the scale themselves,we can try the proxy measurement. However,until recently no QOL scale for proxies were induced to Chinese stroke patients. The goal of this research is to translate and test the SIS 3.0 for proxy,and differences between patient and proxy scores. To translate and test the SIS 3.0 for proxy, and analyzed differences between patient and proxy scores.Methods Ten pairs of patients and their proxies were involved in the primary test. Two hundreds and thirty-three pairs were involved in the formal test. We analyzed the validity, responsiveness, reliability and feasibility of the SIS 3.0 for proxy, as well as the validity in proxy assessment. Results The feasibility was sufficient. Both Split reliability and α coefficient were more than 0.8, demonstrating SIS a reliable instrument. SIS had a good content validity with correlation coefficient more than 0.6. Good criterion validity was established by comparing the scores on various domains to standardized measures with P=0.000. Construct validity was also good as indicated by factor analysis. Proxy scores were significantly different across OHS scales which showed domain responsiveness was good. Comparison of patient and proxy responses resulted in no significant difference. Conclusions SIS for proxy is satisfactory for chinese patients. It is feasible to use a proxy respondent to answer questions on the patient's behalf.