What is the difference between a kenshui, a resident, and an intern?
- VernacularTitle:「研修医」, 「レジデント」, 「インターン」の使い分けについて
- Author:
Alan TEO
;
Akiko AOKI
;
Eiji GOTOH
- Publication Type:Journal Article
- Keywords:
kenshui;
resident;
residency;
intern;
internship
- From:Medical Education
2008;39(1):47-49
- CountryJapan
- Language:Japanese
-
Abstract:
1) The Japanese term “kenshui”was officially defined in2004when the new postgraduate medical education system began.
2) Although“kenshui”is often translated into English as “resident, ”it is best translated as “intern, ”because a kenshui rotates through many different departments.
3) A United States-style residency is more akin to what is called “koki-kenshu” in Japanese.
4) The “postgraduate year”naming system is the most precise way to describe the position of a physician in postgraduate training.