On the English translation of TCM pulse picture terms.
- Author:
Hai-hong ZHANG
1
;
Yun-zhong SHI
Author Information
1. Nanjing University of Traditional Chinese Medicine, Nanjing. zhh823@163.com
- Publication Type:Journal Article
- MeSH:
Humans;
Medicine, Chinese Traditional;
Pulse;
Terminology as Topic;
Translations
- From:
Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
2006;26(7):655-658
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
At present, the English translation of TCM terms of pulse picture are various, which would bring confusion to the study and research on TCM diagnostics. In this paper, four principles for the translation are suggested by the authors: to distinguish the nomenclature of term with its connotative explanation, to translate with commonly used words in general, to create new word with common affix and to differentiate the terms similar in meaning. The authors tried to make choice the best translation for each kind pulse picture, and explained the reasons for selection.