Sinicization of Illness Identity Questionnaire and its reliability and validity in patients with inflammatory bowel disease
10.3760/cma.j.cn115682-20231116-02094
- VernacularTitle:疾病认同问卷汉化及在炎症性肠病患者中的信效度检验研究
- Author:
Lichen TANG
1
;
Zheng LIN
;
Yang LEI
;
Sha LI
;
Jiefeng YANG
;
Junyi GU
;
Zhanhui ZHU
;
Qingyu WANG
Author Information
1. 南京医科大学护理学院,南京 211166
- Keywords:
Gastrointestinal disease;
Inflammatory bowel disease;
Illness identity;
Reliability;
Validity
- From:
Chinese Journal of Modern Nursing
2024;30(17):2302-2308
- CountryChina
- Language:Chinese
-
Abstract:
Objective:To translate the Illness Identity Questionnaire (IIQ) into Chinese and test its reliability and validity.Methods:The English version of IIQ was translated into Chinese and back-translated according to the Brislin model. The item of the Chinese version was determined after cross-cultural adaptation and pre-experiment. A total of 368 patients with IBD treated in the First Affiliated Hospital with Nanjing Medical University from September 2022 to March 2023 were selected for a questionnaire survey to evaluate the reliability and validity of the questionnaire.Results:The Chinese version of IIQ contained 24 items in four dimensions. Four common factors were extracted by exploratory factor analysis, and the cumulative variance contribution rate was 64.025%. Confirmatory factor analysis showed that each fitting index of the modified model was within the acceptable range. The Cronbach's α coefficients of rejection, acceptance, engulfing, and enrichment in Chinese IIQ were respectively 0.780, 0.800, 0.921, and 0.917. The split-half reliability coefficients were 0.824, 0.818, 0.943, and 0.929; the retest reliability coefficients were 0.695, 0.667, 0.725, and 0.572, respectively.Conclusions:The Chinese version of IIQ is reliable and valid and can be used to assess illness identity in patients with chronic diseases.